English Translation from shaz@soompi.com:
搜狐的专访 So Hu Interview
韩线在韩国采访的期间,深刻的体会到李民浩的人气之高。走到哪里都能看到李民浩的代言广告看板,打开电视也能不断看到李民浩的身影。对中国观众来说,李民浩,还带着不少的神秘感,就让新韩线的独家专访,带领大家走近李民浩。
During this interview, it can be felt that Lee Minho popularity is immense. You can see LMH everywhere, in the streets and on tv. To fans in China, LMH is still a mystery. Let's find out more about him in this exclusive.
李民浩:大家好,我是李民浩,搜狐网的网友们,很高兴与大家见面。
MH: Hello everyone, I’m Lee Minho. Friends of So Hu, nice to meet you.
搜狐新韩线:今天参加录制的节目,主题是派对,那么在派对上,什么样的女生会吸引你的注意?
Sohu: Today’s theme for the show is on party. What kind of girl will attract you in a party?
李民浩:派对的话肯定会有很多漂亮的女生,但是我应该不会喜欢打扮得很华丽的女生,反而会被很朴素的那种女生吸引。
MH: There will sure be many pretty girls at a party, but I am not the sort to be attracted to those who are too dressed up (or made up). I will be attracted to simple girls.
搜狐新韩线:那么有没有想推荐给中国朋友们的好吃、好玩的地方?
Sohu: So have you thought of what to food and place to recommend friends from China?
李民浩:首先要是说到吃的,肯定不得不提起泡菜,所以我想推荐泡菜汤。如果大家想去购物的话,东大门、清潭洞,都是想推荐的地方。
MH: For food, there must be mention of kimchi, so I will recommend kimchi chigae. For shopping, Dongdaemun, Insa-dong (sorry I’m not sure for this), are places I will mention.
搜狐新韩线:与F4的其他成员经常联系吗?
Sohu: Do you keep in contact with the rest F4?
李民浩:嗯大家最近都忙着拍摄啊演唱会啊这些事情,不过还是会经常联系,有时间的话,会一起吃饭。
MH: Everybody’s busy with filming and concerts but we will still keep in touch. When possible, we try to have a meal together.
搜狐新韩线:大家见面的话都在哪里聚会?
Sohu: Where do you guys meet?
李民浩:主要是在狭鸥亭、清潭洞那边。
MH: Mostly around areas like Apgujeong, insa—dong.
搜狐新韩线:因为《花样男子》而一夜爆红,当时的心情如何?
Sohu: You became an overnight sensation after BOF. How did you feel then?
李民浩:嗯,《花样男子》还在拍摄的时候,曾经有一次户外拍摄,现场来了很多观众,那是我第一次面对这么多的观众,当时非常感谢大家,也有些不知所措,而且因为大家的喜爱而越发的感觉到了责任感。直到现在也是因为有大家的关系,而获得了奋斗的力量。
MH: When BOF was still filming, there was an outdoor shoot. There were many supporters watching and it was my first time facing such a crowd. Though I was very grateful for all the support, I felt overwhelmed and did not know what to do. Because there were many supporters, there is the responsibility to perform well. Till now, because of the support, I get the motivation to do well.
搜狐新韩线:一开始的梦想就是当演员吗?
Sohu: Was it your dream to become an actor?
李民浩:以前直到初中时期,我的梦想都是当足球运动员,进入高中以后,突然换了想法,想要更好的站在大众面前,展示自己,然后走上了演员这条道路。
MH: Before high school, I wanted to become a soccer player. After getting into high school, I changed my mind and wanted to stand out and be something. So I chose acting.
搜狐新韩线:那么当你还是一个无名的小演员,是不是坚信自己“总有一天我一定会成为顶级明星”?
Sohu: When you were still a struggling actor, did you tell yourself with confidence that you will make it someday?
李民浩:坚信倒是谈不上,不过确实怀着这样的希望在生活。无名时期大概有3年左右,这期间一直想着“总有一天我会得到观众更多的喜爱”,带着这样的希望,一直努力着。
MH: I wouldn’t say it was with confidence but I did hope for the best. I spent 3 years in oblivion and I did tell myself that one day, I will gain love from the audience. With this thinking, I tried my best.
搜狐新韩线:对自己现在的演技感到满意吗?如果一定要你说出一个不满意的地方会是?
Sohu: Are you satisfied with your acting skills now? If there’s one area you must improve on, which would it be?
李民浩:整体上来说,都还有很多不足之处,真的不是一处两处,我相信随着时间的流逝,我会成为演技更加流畅的演员。
MH: On the whole, there’re many areas I feel I can do better, not just one or two areas. I believe as time goes by with more experience, I will do better.
搜狐新韩线:很多人都说你和张东健有很多相似之处,都是22岁少年成名,对这一点,你怎么想?
Sohu: Many have remarked that you are like Jang Donggun, becoming famous at a young age of 22. What do you think?
李民浩:要说相似之处的话,嗯……能跟这样优秀的前辈放在一起做比较,我已经很有福气了。我希望等到自己有一些年纪的时候,也能(像张东健前辈一样)成为受观众赞赏的,受后辈们尊敬的前辈。
MH: I feel very happy and honoured to be compared to such a fine sunbae. I hope to be like Jang Donggun sunbae when I am more matured, to be held in such high regard and gain respect from juniors.
搜狐新韩线:现在除了演戏以外,还有很多的广告代言,也出了单曲唱片,觉得自己能够胜任“万能艺人”的角色吗?
Sohu: Besides acting, you have many cf offers and even released a single. Do you feel like a talent who is very capable?
李民浩:我只是用心的在做着每一件事。就拿唱歌来说,推出了一首非常轻快的作品,虽然还有很多不足之处,但是我想大家应该会喜欢看到我认真表现的态度。
MH: I can only do my best for everything. For singing, even though I am not good enough, I think everyone will appreciate me giving my best.
搜狐新韩线:大家都很关心你的下一部作品,有没有什么计划?
Sohu: Many are concerned with your next project, are there any plans?
李民浩:现在最头疼的部分,也是下一部作品的选择,一定要好好选择才行。除此以外,广告、画报这些活动应该不会停。
MH: The most difficult part is to choose my next project as I have to make a good choice. Additionally, other activities like cf filming and promotions will not stop.
搜狐新韩线:那么有没有特别想要挑战的角色类型呢?
Sohu: Are there any particularly challenging roles you hope to play?
李民浩:其实现在倒不会有什么特别执着的角色类型,不过毕竟我现在还很年轻,所以稍微明朗一些的角色,可能更适合一些。另外就是散发着强烈男人气息的角色,也很想挑战一下。其实我想演的角色还蛮多的。
MH: For now, there’s no particular role I must try. Since I’m still young, I would still like to play brighter roles. Roles that exude masculinity too. Actually there are many roles I would like to try out.
搜狐新韩线:最后想对中国的影迷们说的话?
Sohu: Anything to say to your fans in China?
李民浩:中国的观众朋友们,非常谢谢你们对《花样男子》的喜爱,而且我也会找机会,亲自去到中国,与大家见面。希望大家都能健康、幸福。谢谢大家!
MH: Friends from China, thank you for supporting BOF. I will try to find a chance to meet you in China. Wishing all good health and happiness. Thank you!
搜狐的专访 So Hu Interview
韩线在韩国采访的期间,深刻的体会到李民浩的人气之高。走到哪里都能看到李民浩的代言广告看板,打开电视也能不断看到李民浩的身影。对中国观众来说,李民浩,还带着不少的神秘感,就让新韩线的独家专访,带领大家走近李民浩。
During this interview, it can be felt that Lee Minho popularity is immense. You can see LMH everywhere, in the streets and on tv. To fans in China, LMH is still a mystery. Let's find out more about him in this exclusive.
李民浩:大家好,我是李民浩,搜狐网的网友们,很高兴与大家见面。
MH: Hello everyone, I’m Lee Minho. Friends of So Hu, nice to meet you.
搜狐新韩线:今天参加录制的节目,主题是派对,那么在派对上,什么样的女生会吸引你的注意?
Sohu: Today’s theme for the show is on party. What kind of girl will attract you in a party?
李民浩:派对的话肯定会有很多漂亮的女生,但是我应该不会喜欢打扮得很华丽的女生,反而会被很朴素的那种女生吸引。
MH: There will sure be many pretty girls at a party, but I am not the sort to be attracted to those who are too dressed up (or made up). I will be attracted to simple girls.
搜狐新韩线:那么有没有想推荐给中国朋友们的好吃、好玩的地方?
Sohu: So have you thought of what to food and place to recommend friends from China?
李民浩:首先要是说到吃的,肯定不得不提起泡菜,所以我想推荐泡菜汤。如果大家想去购物的话,东大门、清潭洞,都是想推荐的地方。
MH: For food, there must be mention of kimchi, so I will recommend kimchi chigae. For shopping, Dongdaemun, Insa-dong (sorry I’m not sure for this), are places I will mention.
搜狐新韩线:与F4的其他成员经常联系吗?
Sohu: Do you keep in contact with the rest F4?
李民浩:嗯大家最近都忙着拍摄啊演唱会啊这些事情,不过还是会经常联系,有时间的话,会一起吃饭。
MH: Everybody’s busy with filming and concerts but we will still keep in touch. When possible, we try to have a meal together.
搜狐新韩线:大家见面的话都在哪里聚会?
Sohu: Where do you guys meet?
李民浩:主要是在狭鸥亭、清潭洞那边。
MH: Mostly around areas like Apgujeong, insa—dong.
搜狐新韩线:因为《花样男子》而一夜爆红,当时的心情如何?
Sohu: You became an overnight sensation after BOF. How did you feel then?
李民浩:嗯,《花样男子》还在拍摄的时候,曾经有一次户外拍摄,现场来了很多观众,那是我第一次面对这么多的观众,当时非常感谢大家,也有些不知所措,而且因为大家的喜爱而越发的感觉到了责任感。直到现在也是因为有大家的关系,而获得了奋斗的力量。
MH: When BOF was still filming, there was an outdoor shoot. There were many supporters watching and it was my first time facing such a crowd. Though I was very grateful for all the support, I felt overwhelmed and did not know what to do. Because there were many supporters, there is the responsibility to perform well. Till now, because of the support, I get the motivation to do well.
搜狐新韩线:一开始的梦想就是当演员吗?
Sohu: Was it your dream to become an actor?
李民浩:以前直到初中时期,我的梦想都是当足球运动员,进入高中以后,突然换了想法,想要更好的站在大众面前,展示自己,然后走上了演员这条道路。
MH: Before high school, I wanted to become a soccer player. After getting into high school, I changed my mind and wanted to stand out and be something. So I chose acting.
搜狐新韩线:那么当你还是一个无名的小演员,是不是坚信自己“总有一天我一定会成为顶级明星”?
Sohu: When you were still a struggling actor, did you tell yourself with confidence that you will make it someday?
李民浩:坚信倒是谈不上,不过确实怀着这样的希望在生活。无名时期大概有3年左右,这期间一直想着“总有一天我会得到观众更多的喜爱”,带着这样的希望,一直努力着。
MH: I wouldn’t say it was with confidence but I did hope for the best. I spent 3 years in oblivion and I did tell myself that one day, I will gain love from the audience. With this thinking, I tried my best.
搜狐新韩线:对自己现在的演技感到满意吗?如果一定要你说出一个不满意的地方会是?
Sohu: Are you satisfied with your acting skills now? If there’s one area you must improve on, which would it be?
李民浩:整体上来说,都还有很多不足之处,真的不是一处两处,我相信随着时间的流逝,我会成为演技更加流畅的演员。
MH: On the whole, there’re many areas I feel I can do better, not just one or two areas. I believe as time goes by with more experience, I will do better.
搜狐新韩线:很多人都说你和张东健有很多相似之处,都是22岁少年成名,对这一点,你怎么想?
Sohu: Many have remarked that you are like Jang Donggun, becoming famous at a young age of 22. What do you think?
李民浩:要说相似之处的话,嗯……能跟这样优秀的前辈放在一起做比较,我已经很有福气了。我希望等到自己有一些年纪的时候,也能(像张东健前辈一样)成为受观众赞赏的,受后辈们尊敬的前辈。
MH: I feel very happy and honoured to be compared to such a fine sunbae. I hope to be like Jang Donggun sunbae when I am more matured, to be held in such high regard and gain respect from juniors.
搜狐新韩线:现在除了演戏以外,还有很多的广告代言,也出了单曲唱片,觉得自己能够胜任“万能艺人”的角色吗?
Sohu: Besides acting, you have many cf offers and even released a single. Do you feel like a talent who is very capable?
李民浩:我只是用心的在做着每一件事。就拿唱歌来说,推出了一首非常轻快的作品,虽然还有很多不足之处,但是我想大家应该会喜欢看到我认真表现的态度。
MH: I can only do my best for everything. For singing, even though I am not good enough, I think everyone will appreciate me giving my best.
搜狐新韩线:大家都很关心你的下一部作品,有没有什么计划?
Sohu: Many are concerned with your next project, are there any plans?
李民浩:现在最头疼的部分,也是下一部作品的选择,一定要好好选择才行。除此以外,广告、画报这些活动应该不会停。
MH: The most difficult part is to choose my next project as I have to make a good choice. Additionally, other activities like cf filming and promotions will not stop.
搜狐新韩线:那么有没有特别想要挑战的角色类型呢?
Sohu: Are there any particularly challenging roles you hope to play?
李民浩:其实现在倒不会有什么特别执着的角色类型,不过毕竟我现在还很年轻,所以稍微明朗一些的角色,可能更适合一些。另外就是散发着强烈男人气息的角色,也很想挑战一下。其实我想演的角色还蛮多的。
MH: For now, there’s no particular role I must try. Since I’m still young, I would still like to play brighter roles. Roles that exude masculinity too. Actually there are many roles I would like to try out.
搜狐新韩线:最后想对中国的影迷们说的话?
Sohu: Anything to say to your fans in China?
李民浩:中国的观众朋友们,非常谢谢你们对《花样男子》的喜爱,而且我也会找机会,亲自去到中国,与大家见面。希望大家都能健康、幸福。谢谢大家!
MH: Friends from China, thank you for supporting BOF. I will try to find a chance to meet you in China. Wishing all good health and happiness. Thank you!
credits: jenny0622/applezz@soompi.com + as labeled, leeminhovn@youtube.com
hi again kimchi.....i just watched this vid a few days ago and it just makes me more aware of min ho's look at the girl he's interviewed with (im sorry i didnt notice her name..keke)his look really different with his look to ghs...eventho this girl is a supermodel but min ho look at her with no feeling at all...i can say it from his eyes!!!!in this vid his stare can be compared obviously with his stare to ghs..
ReplyDeletejust share it with u kimchi....maybe u aware of this too....cant wait till the day they announce their true relationship!!!
I've noticed that Minho is been wearing a platinum ring on his finger a lot lately. Co'z I know in Korea it means you're in a relationship when you wear one. It doesn't look like an accessories to me.I just hope one day we'll see Hyesun wearing an identical one like Minho's ring.
ReplyDeleteHi,Yudith and blooming!
ReplyDeleteLee Min Ho has eyes only for Goo Hye Sun.
Hope to see an idnetical platinum ring on GHS's finger.. Too bad her photos at Kim Joon's musical showed that her hands are in her hoodie pockets..